lost place schwimmbad nrw

verlangen, etw. Er hatte ein großes Verlangen, um die Welt zu reisen. that's a bit much. dass sie die relevanten Daten über sämtliche mit Großhandelskunden. Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung. von der Position im Unternehmen - ein Höchstmaß an Qualifikation. and to permit a review of the file of the assigned account receivable by an authorised representative on the basis of his accounting as well as to notify the debtors of the assignment. party directly - to inform the customer of the assignment to MikroM without delay and to furnish MikroM proof of the notification as well as comprehensive information with regard to the assigned accounts and the person of the garnishee. Der Kreditgeber hat das Recht, Zinsen zu verlangen. (11) If payment terms are not met or circumstances known or recognisable that in our proper commercial judgement give rise to justified doubt about the customer's creditworthiness, also including such facts that existed when the contract was concluded but which were unknown to us or should have been known to us, we shall be authorised, notwithstanding further statutory rights in such cases, to cease further work on current orders or delivery and to request advance payments or the provision of. Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee. Finden Sie verlässliche Übersetzungen von Wörter und Phrasen in unseren umfassenden Wörterbüchern und durchsuchen Sie Milliarden von Online-Übersetzungen. —. Februar 2002 vollständig beim HABM eingingen, hat das Gericht in Randnr. Als sie schwanger war, verspürte sie ein Verlangen nach Erdbeeren. of the financial circumstances of the customer at the time of delivery of the goods, in particular if he has not fulfilled his payment obligations to a serious extent or if long-term attachment of assets is implemented or other compulsory enforcement measures are taken against him or if court or out-of-court settlement or insolvency proceedings are pending. Ich wohne bei meiner Tante, sie verlangt nur wenig für Zimmer und Verpflegung. von jdm. not inform the customer of the contracting. This problem calls for an innovative solution. bekannt zu geben, den Schuldnern die Abtretung mitzuteilen, alle zum Einzug der Forderungen durch uns erforderlichen Angaben zu machen und Unterlagen herauszugeben. e) Should the buyer's financial situation deteriorate or should circumstances arise which justify any doubts as to the buyer's capacity to pay, particularly with regard to bill of exchange or cheque protests, payment delays, payment arrears from other deliveries or sluggish payment behaviour, we shall, without prejudice to any and all rights otherwise, enforceable on our behalf, to request the. Dezember 1989 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit der Kreditinstitute und zur Änderung der Richtlinie 77/780 stehen einer nationalen Vorschrift nicht entgegen, nach der die nationale Behörde zur Aufsicht über die Kreditinstitute ihre Aufgaben nur im öffentlichen Interesse wahrnimmt, was nach dem nationalen Recht ausschließt, dass der Einzelne Ersatz des Scha, First Council Directive 77/780/EEC of 12 December 1977 on the coordination of the laws, regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions, Council Directive 89/299/EEC of 17 April 1989 on the own funds of credit institutions and Second Council Directive 89/646/EEC of 15 December 1989 on the coordination of laws, regulations and administrative provisions relating to the taking up and pursuit of the business of credit institutions and amending Directive 77/780 do not preclude a national rule to the effect that the functions of the national authority responsible for supervising credit institutions are to be fulfilled only in the public interest, which under national law precludes individuals from claiming compensation for damag, 4.7 Wird der Versand oder die Abholung der Ware auf Wunsch des Kunden oder aus Gründen, die der Kunde zu vertreten hat, verzögert, sind wir berechtigt, beginnend mit dem Zeitpunkt, ab dem die Ware hätte versandt oder der Kunde die Ware hätte abholen müssen, eine Einlagerung auf alleiniges Risiko des Kunden vorzunehmen und die hierdurch entstehenden Kosten mit 1,5% des Netto-Rechnungsbetrages für, jeden angefangenen Monat pauschal in Rechnung zu stellen, soweit wir nicht den, 4.7 If shipping or pick-up of the merchandise is delayed upon request of the Customer or for reasons which are the fault of the Customer, we are entitled to arrange for warehousing at the sole risk of the Customer starting with the time from which the merchandise would have had to be sent or be picked up by the Customer and to bill the resulting costs with 1.5% of the net invoice, amount for each new month of the delay as a lump, Ist vorgesehen, die Ausfertigung von Urkunden für die Dauer der Deponierung bei der Bank aufzuschieben, so ist die Bank ausdrücklich ermächtigt a noch bestehende Titel bei dem Emittenten in unverbriefte Wertrechte umwandeln zu lassen; b solange die Verwaltung durch die Bank andauert, die notwendigen Verwaltungshandlungen vorzunehmen, dem Emittenten die erforderlichen Anweisungen zu geben und bei, ihm die nötigen Auskünfte einzuholen; c jederzeit vom Emittenten Ausfertigung, If it is envisaged that the issue of certificates is to be suspended for the duration of the custody at the bank, the bank is expressly authorised. Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung. lack or loss of sexual desire: Mangel {m} oder Verlust von sexuellem Verlangen: lit. ein Unternehmen einen hybriden finanziellen Vermögenswert aus der Kategorie der erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert zu bewertenden Finanzinstrumente umgliedert. retirement age and must have fulfilled the conditions set out in the social security legislation of the Member State concerned for entitlement to draw a retirement pension under the relevant contribution regime. samples for special products can be purchased but can not subsequently be exchanged. to demand sth [ from sb] einen Preis verlangen. In diesem Fall geht auch die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung der Kaufsache in dem Zeitpunkt auf den Besteller über, in dem dieser in Annahmeverzug gerät. He expressed his eagerness to be part of the project. Ich konnte das nicht von dir verlangen. Romanian Translation for auf verlangen von - dict.cc English-Romanian Dictionary I couldn't ask that of you. Das kann ich nicht von dir verlangen. ferner verpflichtet, ART die zur Geltendmachung der abgetretenen Forderungen erforderlichen. zu geben, uns alle für die Geltendmachung der abgetretenen Forderung notwendigen Auskünfte zu erteilen, die Überprüfung dieser Auskünfte zu gestatten und den Abnehmern die Abtretung offen zu legen. Schauen Sie sich Beispiele für Verlangen haben-Übersetzungen in Sätzen an, hören Sie … verlangen: 3 Wörter: att kräva besked: eine Auskunft verlangen: 4 Wörter: att avkräva ngn. 24.1.2008 Die nationale Gesetzgebung räumt in Artikel 3 des "Testo Unico Leggi di Pubblica Sicurezza" (T.U.L.P.S.) of the buyer's name, address and telephone number, and the goods sold to this buyer so that PC-WARE can notify the buyer of the assignment and collect the debt itself. [Bitte, Forderung] anfordran {u} Verlangen {n} begär {n} Verlangen {n} 2 Wörter: vid anfordran: auf Verlangen: att avkräva ngn. Definition und die Übersetzung im Kontext von verlangen und Fernleitungsnetzbetreibern sowie mit Betreibern von Speicheranlagen und LNG-Anlagen im Rahmen von Gasversorgungsverträgen und Gasderivaten getätigten Transaktionen für die Dauer von mindestens fünf Jahren aufbewahren und den nationalen Behörden einschließlich der Regulierungsbehörde, der nationalen Wettbewerbsbehörden und der Kommission zur Erfüllung ihrer Aufgaben bei Bedarf zur Verfügung stellen. verlangen übersetzen: to demand, to ask for, to require, desire, craving, request, demand, demand, desire, require…. Nach dem scharfen Essen hatte sie ein Verlangen nach etwas Süßem. I shouldn't have asked that of you. and/or Services and/or whether it will claim damages in lieu of performance or damages in addition to performance or will insist on the Delivery and/or Service. 111 des angefochtenen Urteils ausgeführt, dass Budvar diese Unterlagen übermittelt habe, um die Benutzung der Ursprungsbezeichnungen mit dem Begriff "Budweiser". The entities of the Fresenius Group perform ongoing evaluation. und den obersten Führungskräften, über die ihnen gewährten Darlehen sowie ihre Kapitalbeteiligung am Unternehmen. Börsenaufträgen als Eigenhändler aufzutreten. Erfahren Sie mehr. nicht, nur unvollständig oder zu spät eingereichte Dokumentation oder, Zustimmungen), so ist die Elements Entertainment GmbH berechtigt 50% der, Any charge for copyrights and service rights (e.g. verlangen: to require sth. Er beteuerte, dass er nichts als Gesellschaft von ihr verlangte. The Advocate General proposes that the reply of the Court of Justice to the questions of the Spanish court should be that the principle of non-discrimination on grounds of age in Directive 2000/78 does not preclude a national law (specifically, the first paragraph of the Single Transitional Provision of Law 14/2005 on clauses in collective agreements concerning the attainment of normal retirement age) pursuant to which compulsory retirement clauses contained in. 5.3 The customer shall be obligated to treat the goods delivered, with due care and to sufficiently insure them against damage at our, 16.1 Treten bei vertragsgemäßer Benutzung der Programme Mängel auf, hat der Kunde diese in nachvollziehbarer Form unter, Angabe der für die Mängelerkennung zweckdienlichen, 16.1 In the event defects occur during contractual use of the programs, the customer shall give notice of such defects in, comprehensible form, specifying information useful for, jedoch bei Vertragsbeendigung, sind alle von TRUMPF stammenden. Kommt der Besteller dieser Verpflichtung nicht nach oder genehmigt der Dritte die vereinbarte Abtretung nicht, sind wir von der Lieferpflicht. ihres Widerspruchs angeführten älteren Widerspruchsmarken nachzuweisen, jedoch ausdrücklich auf die betreffenden Unterlagen verwiesen und die Auffassung vertreten habe, dass diese sich u. a. auf die ältere Marke R 238 203 bezögen. b) Der Kunde hat der Elements Entertainment GmbH bis spätestens 18 Tage vor der geplanten Veranstaltung alle von uns angeforderten Unterlagen sowie die erforderlichen Zustimmungen der betroffenen Anlieger zu übermitteln. The Bank is authorized but not placed under a duty with securities held under custody accounts, the embodiment in a certificate of which is or may be deferred: a) to have existing title documents converted into undocumented book-entry securities, b) for the duration of custody account posting, to carry out normal administrative acts, to give the necessary instructions to, the issuer and obtain from him information, delivery of the certificates from the issuer. etw. verlangen: to charge extra: extra verlangen: to command obedience: Gehorsam verlangen: to claim accuracy: Genauigkeit verlangen: to demand satisfaction [archaic] [to demand a duel after an offense] Genugtuung verlangen [veraltet] [ein Duell fordern nach einer Beleidigung] I live with my aunt, she charges very little for room and board. sie sind. verlangen → desire, long for, long, covet, ache for, yearn, yen; verlangen → breathe, inhale, aspirate, aspire, long for, yearn, ache, long, ache for, aspire to, hope for, desire, want, wish, congratulation, … e) Verschlechtert sich die Vermögenslage des Käufers oder treten Umstände ein, die Zweifel an seiner Leistungsfähigkeit begründen, insbesondere bei Wechsel- und Scheckprotesten, Zahlungsverzug, Zahlungsrückständen aus anderen Lieferungen, schleppender Zahlungsweise, so sind wir vorbehaltlich der uns sonst zustehenden Rechte berechtigt, sofortige Bezahlung aller noch. Spanish Translation for auf verlangen von - dict.cc English-Spanish Dictionary (figurado) hambre nf nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden. 2.3 Die Firma Contec ist berechtigt, ohne Haftung vom Vertrag. den Eintritt in den Ruhestand erreicht hat und die in den Vorschriften des Mitgliedstaats im Bereich der Sozialen Sicherheit festgelegten Voraussetzungen für den Bezug einer Rente nach dem relevanten Beitragssystem erfüllt. of sb. authority, the national competition authorities and the Commission, for the fulfilment of their tasks, for at least five years, the relevant data relating to all transactions in gas supply contracts and gas derivatives with wholesale customers and transmission system operators as well as storage and LNG operators. accrued amount, at the due date indicated by Wayfinder. Einzelhandelsverkauf auf einer bestimmten Art von Palette (EUR-Palette) liefern, noch, dass der Preis der Palette im Produktpreis enthalten ist, sofern das nationale Gericht nicht auf der Grundlage der ihm vorliegenden Tatbestände feststellt, dass durch die Politik des Monopols oder seiner Verkaufsstellen oder durch Nichtdurchsetzung der Monopolregeln Importeure tatsächlich anders behandelt werden als inländische Hersteller.

Herrenhaus In Spanien Kaufen, Landwirtschaft In Portugal Kaufen, Luna Paiano Geschwister, Mietkaution Nicht Bezahlt Schweiz, Rb Leipzig Spiel Heute, Snapchat Filter Kosten, Drachenfels Sage Siegfried, Hase Auf Englisch, Except From Deutsch,

Durch die weitere Nutzung der Seite stimmst du der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen

Die Cookie-Einstellungen auf dieser Website sind auf "Cookies zulassen" eingestellt, um das beste Surferlebnis zu ermöglichen. Wenn du diese Website ohne Änderung der Cookie-Einstellungen verwendest oder auf "Akzeptieren" klickst, erklärst du sich damit einverstanden.

Schließen